━A)
(1)[형용사] (체적·면적 따위가) 크다. (수량이) 많다. (힘·강도 따위가) 세다. 주요하다. 중요하다. ↔[小xiǎo(1)]
房子大;
집이 크다
地方大;
장소가 넓다
这个比那个大;
이것은 저것보다 크다
年纪大;
나이가 많다
声音太大;
소리가 너무 크다
外面风大;
밖에 바람이 세다
等的工夫儿不大;
기다린 시간이 길지는 않았다
很大一会儿;
긴 시간
团结起来力量大;
단결하면 힘이 강+更多解释...하다
大城市;
대도시
大救星;
위대한 구원자
大胜利;
대승(리)
大发展;
대발전
大团结;
대단결
大丰收;
대풍작
大房子;
큰 집
利lì钱大;
이자가 높다
他酒量大;
그는 주량이 세다
刮大风;
대풍이 불다
雨下得不大;
비가 많이 오지 않다
大手术;
대수술
大问题;
큰 문제
立大志;
큰 뜻을 세우다
做大事;
큰일을 하다
(2)[명사] 크기.
那间屋子有这间两个大;
저 방은 이 방 크기의 2배나 된다
你的孩子现在多大了?
너의 애는 지금 몇 살이니?
你穿多大的鞋?
너는 몇 문수의 신을 신느냐?
大小怎么样?
크기는 어떻습니까?
沈阳没有上海大;
심양은 상해만큼 크지 않다
(3)[동사] 크게 하다.
大着胆子;
대담하게
大着声儿念;
소리를 크게 내어 읽다
(4)[부사] 크게. 아주. 완전히. 철저히. 매우. 몹시. 대단히.
大红;
활용단어참조
真相大白;
진상이 죄다 밝혀졌다
大热的天儿;
매우 더운 날씨
大鸣大放;
활용단어참조
大吃一惊;
활용단어참조
大老远;
대단히 멀다
天已经大亮了;
날이 이미 훤히 밝았다
病已经大好了;
병이 이미 완전히 나았다
大办bàn;
활용단어참조
大搞农田水利;
농전 수리를 대대적으로 하다
大揭大批;
철저히 폭로·비판하다 →[很(1)]
(5)[부사] 그다지. 그리. [‘不’의 뒤에 쓰여 정도가 낮거나 빈도가 적은 것을 나타냄]
不大爱说话;
그다지 말하기를 좋아하지 않다
还不大会走路;
아직 그다지 잘 걸을 줄 모른다
不大出门;
그다지 외출하지 않는다
南方人不大吃面;
남방 사람은 분식을 그다지 즐기지 않는다
这件事不大好办;
이 일은 처리하기가 그다지 쉽지 않다
我不大到那边去;
나는 그곳에 그다지 가지는 않는다
(6)[형용사] 연상(年上)이다. 손위다.
老大;
ⓐ 맏이. 장남이나 장녀 ⓑ 선배가 후배 가운데서 서열이 가장 높은 사람을 부르는 말
大哥;
활용단어참조
大房;
활용단어참조
大儿ér子;
활용단어참조
大少shào爷;
활용단어참조
(7)[명사] 어른. 나이든 사람.
一家大小;
전가족
全家大小五口;
가족이 노소(老小)를 합하여 모두 다섯이다
(8)【경어】 상대방이나 상대방과 관련된 사물 앞에 붙여 경의(敬意)를 나타냄.
尊姓大名;
존함(尊銜)
大作;
활용단어참조
大札;
활용단어참조
大著zhù;
활용단어참조
(9)계절·절기·명절 앞에 쓰여 강조를 나타냄.
大热天;
활용단어참조
大年初一;
활용단어참조
大白天;
활용단어참조
大清早(儿);
활용단어참조
大春天儿的, 你们没上哪儿玩儿去吗?
봄인데도 너희들은 아무 데도 놀러가지 않았느냐?
大下雨天儿的, 还得děi出去;
비가 오는 날씨라도 나가야 한다
大晴qíng天儿的, 正好晒被窝;
맑은 날씨여서 이불을 말리기에 딱 좋다
大年初一的别打孩子;
정월 초하루이니 아이를 때리지 말아요
(10)어느 날·어느 해 따위를 기준으로 하여 그 전·그 후의 날·해를 표시함.
大前天;
활용단어참조
大前年;
활용단어참조
大后天;
활용단어참조
大后年;
활용단어참조
(11)[명사] 옛날의 큰 동전. [2문(文)에 해당함]
一个大也没有;
동전 한 푼도 없다 =[大钱] ━B) [명사]【방언】
(1)아버지.
俺大叫我来看看你;
저의 아버지가 저더러 가서 찾아뵈라고 하셨습니다
(2)백부(伯父) 또는 숙부(叔父).
三大是一个公务员;
세째 숙부는 공무원입니다 ━C) 【문어】 상고어(上古語)에서 ‘太tài’ ‘泰tài’와 같음.
大子;
태자 =太子
大山;
태산 =泰山 ━D) (Dà) [명사] 성(姓). 大 2
뜻은 ‘大dà’와 같고 ‘大城’·‘大夫’·‘大黄’·‘大王’ 따위에서는 ‘dài’로 쓰임. 그러나 ‘大王牌’(옥새)나 ‘气车大王’(자동차왕)과 같은 새로운 말들은 ‘dà’로 쓰임